Hengenvaarallinen astalo
Blogissamme oli jokin aika sitten kirjoitus siitä, miten oikeuskielessä käytetään pitkiä lauseita, monimutkaisia ja vieraita ilmaisuja. Käytössä on runsaasti sekä latinan- että englanninkielisiä sanoja, joiden käyttö on vakiintunut ja joiden ymmärtäminen saattaa tuottaa asiaan vihkimättömälle vaikeuksia. Jatkan hieman aihetta, koska kieli ja sen käyttö liittyy niin läheisesti päivittäiseen työhömme.